Hunted pro Cenegu překládá Comgad

Distributor začal působit na Facebooku.

Jeden z největších domácích distributorů Cenega Czech tento týden spustil své facebookové stránky. "Pevně doufáme, že se zde dozvíte všechno, co vás zajímá, a že náš pozdní nástup do světa sociálních sítí spolehlivě nahradíme aktivitou," píše v prvním příspěvku na zdi.

A aktivita Cenegy na této sociální síti je zatím vysoká, stejně jako počet dotazů od zákazníků, kterým takový komunikační kanál doposud zjevně chyběl. Tak třeba jak to bude s vydáním přídavků pro Fallout: New Vegas v ČR, zda se v Brink přeloží aspoň popisky (když nebudou oficiální české titulky, jak se ví od včerejška) nebo jestli vznikne PC verze očekávaného L.A. Noire. Zeptat se na něco Cenegy můžete i vy zde.

Nezasvěcené tam možná překvapí jedna perlička ohledně RPG Hunted od Bethesdy, kterou by se veřejnost bez přítomnosti firmy na FB asi neměla jak dozvědět: "Tuto hru pro Cenegu lokalizují ostřílení matadoři ze společnosti Comgad (dřívější CD Projekt). Lokalizace Hunted je prý v plném proudu a vše zatím probíhá dle původních plánů." To znamená, že by mělo platit vydání začátkem června jako ve světě.

K podobné spolupráci mezi dvěma jinak konkurenčními domácími distributory došlo už párkrát v minulosti. Většinou se to však tajilo, snad jedině s výjimkou Stalker Call of Pripyat. Ale profitovat z toho budou všichni: Cenega i hráči se mohou spolehnout na to, v čem je bývalý CD Projekt dobrý - že na překladu odvede kvalitní práci a včas. Současný Comgad zase může být rád, že získal další zakázku a že se tím pádem nemusí spoléhat pouze na příjmy z vydavatelské činnosti.

Reklama

Související obsah

Také na webu...

- komentáře (2)

Po 30 dnech od publikování článku se diskuse automaticky zavírají, ale v rozpravě můžete pokračovat v našem fóru!

Schovat komentáře s nízkým hodnocením
Pořadí
Vlákna